DSpace/Dipòsit Manakin

Memoria de la elaboración de subtítulos para "Babel", primer capítulo de la serie documental Fry's Planet Word

Registre simple

dc.contributor Universitat de Vic. Facultat d'Educació, Traducció i Ciències Humanes
dc.contributor Universitat de Vic. Màster en Traducció Especialitzada
dc.contributor.author Aceña, Luis
dc.date.accessioned 2013-04-09T17:37:17Z
dc.date.available 2013-04-09T17:37:17Z
dc.date.created 2012-09
dc.date.issued 2012-09
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/10854/2177
dc.description Curs 2011-2012
dc.description.abstract Este trabajo pretende identificar algunas de las habilidades que un traductor audiovisual debe desarrollar, desde un punto de vista práctico, para ejercer la profesión, haciendo hincapié en el dominio del software específico para subtituladores. Esta memoria describe el proceso de ensayo y error llevado a cabo durante la elaboración de los subtítulos de un documental e identifica algunas de las dificultades con las que podemos encontrarnos al realizar un encargo de este tipo si trabajamos con programas de licencia gratuita, además de intentar aportar las soluciones correspondientes. ca_ES
dc.description.abstract This work tries to identify some of the skills an audio visual translator must develop, from a practical point of view, in order to pursue a career in this field, putting the stress on mastering subtitling-specific software. This report describes trial and error process during the making of the subtitles for a documentary and identifies some of the difficulties we might encounter while working on an assignment of this kind if we work with free licensing software. Moreover, it tries to contribute with some answers to these issues. ca_ES
dc.format application/pdf
dc.format.extent 162 p. ca_ES
dc.language.iso spa ca_ES
dc.rights Aquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commons ca_ES
dc.rights.uri http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ ca_ES
dc.subject.other Audiovisuals -- Traducció ca_ES
dc.subject.other Subtitulació ca_ES
dc.title Memoria de la elaboración de subtítulos para "Babel", primer capítulo de la serie documental Fry's Planet Word ca_ES
dc.type info:eu-repo/semantics/masterThesis ca_ES
dc.description.version Director/a: Montse Corrius
dc.rights.accessRights info:eu-repo/semantics/openAccess ca_ES

Text complet d'aquest document

Registre simple

Aquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commons Aquest document està subjecte a aquesta llicència Creative Commons

Buscar al RIUVic


Llistar per

Estadístiques